网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:CCTV9英语新闻:新书出版展现了云南的地区 中美领导人北京会晤,洽谈经济合作
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 娱乐英语 > 影视英语 >

《爵迹》英文报道

2016-09-10 14:48[影视英语] 来源: 浏览: 次 评论:
《爵迹》英文报道

上周四,北京数百粉丝焦急地等待着有关《爵迹》的媒体活动,但是自《爵迹》的最新预告在万达CBD影院播放后,他们的热情似乎消退了。

Last Thursday, hundreds of fans were anxiously waiting to get into a media event of L.O.R.D: Legend of Ravaging Dynasties in Beijing. But their enthusiasm seemed to wane after the upcoming fantasy film's latest trailer was screened at the Wanda CBD cinema.



There was scattered applause at first. But the screams came only when the star-studded cast appeared onstage.

Its makers say the film, which depicts a fictional wonderland, is an unprecedented Chinese-language title when it comes to computer-generated imagery, as all the sets and characters are the result of digital technology.
[英语巴士网,http://www.enbus.cn]


Guo Jingming, director and writer of the namesake novel on which the film is based, says the big-budget movie has used motion-capture technology to record facial expressions and moves, which are then converted into virtual images on screen.

When the movie's first trailer was released more than two months ago, it caused a controversy: It was criticized for looking like a videogame or an animated film.

The second trailer, which was screened at the event, however, seems better, with the moves looking a lot less rigid and fake.

In China's booming movie market, the number of such ambitious fantasy productions that stumble in the visual-effects game is not insignificant.

Recent duds have included the TV series Ice Fantasy, starring Feng Shaofeng, and the Jet Li film League of Gods.
The productions were slammed for their visual effects and their over-reliance on colored contact lenses.

In most of the scenes in these films and TV series, the fictional beasts or creatures were criticized for looking like stuffed toys because of their unnatural eyes and expressions.

Up to nine of this year's 10 highest-grossing films feature heavy effects, and most of the top-rated television serials are fantasy tales with lots of digital effects.

So, despite a huge potential market, why does the country's special effects industry fail to meet viewers' expectations?

Industry sources say that small budgets and less time are major problems, but these issues are typically underestimated by producers.

Dwelling on these issues, Xu Fei, the founder of Illumina, a Beijing-based special-effects studio, says: "The maker of a top Hollywood sci-fi film will spend nearly half his budget on visual effects, but in China the amount is 20 percent or less."

Typically, for visual effects, the process starts with the designing of sets in pre-production, moves on to shooting the live action and ends with doing the digital effects in the post-production process.

Xu recalls that, in his early years, most of the visual-effects creators would be hired only after most of the filming had ended. But, he says, that is not how things are done today.
"Now, without choreography in advance, it is difficult to insert digitally produced imagery into the real sets.

"The best special effects are when the audience does not realize whatever occurs on screen-whether it is an explosion or a disaster-is not produced using a computer."

Another reason the special-effects sector is not yet on par with its global rivals is domestic directors, cameramen and actors often have limited knowledge and experience when it comes to special effects.

While diehard sci-fi movie fans may be familiar with the idea of actors wearing electronic-sensing suits when they jump, run and scream to outrun some alien creature-despite the fact they're in an empty room covered in green cloth, which can be replaced by virtual sets in the post-production process-surprisingly, many in film industry are not familiar with this.

Yang Yuejuan, a veteran producer who has done some visual-effects blockbusters, says Chinese stars often feel embarrassed to perform in such an environment. "They'll complain it's hard for them to imagine things when there is actually nothing in front of them," says Yang.

Another problem faced by visual-effects professionals is that many producers do not realize the significance of getting them involved in the process right from the script-writing.

Explaining why this is needed, Xu says: "We need to figure out what we can do or cannot do while turning words into a visible world."

Xu also says that you need a coordinator to guarantee all the visual-effects creators-in a big-budget blockbuster the number may run to hundreds of people-connect their parts seamlessly.
"Sometimes the creatures are produced by one team and the sets are done by others. So, when combining the two parts, a lot of elements need to be adjusted, such as the shadows, the movements of the creatures and so on," says Xu.

But despite the problems, positive changes are evident in China's booming film industry.

For The Mystic Nine, a television series prequel of the hit tomb-raider serial The Lost Tomb, the visual effects took up 40 percent of its budget.

In Novoland: The Castle in the Sky, which depicts human beings and mutants born with wings, the virtual sets were created during the pre-production process.

Separately, domestic viewers, whose expectations have been raised thanks to Hollywood, also agree that locally made fantasy productions are upping their game when it comes to special effects.

"Hollywood has worked for decades to reach where it is. We have a long way to go," says Zhan Taifeng, an industry professional.

编辑推荐:

以上就是《爵迹》英文报道的全部内容了,想要了解更多精彩的内容,大家可点击【 影视英语 】来看哦~同时英语巴士网会持续为大家更新最新的内容,大家可进入英语巴士网首页选择自己需要的来查看呦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

相关阅读
网友评论
热门标签