网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:CCTV9英语新闻:新书出版展现了云南的地区 中美领导人北京会晤,洽谈经济合作
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 双语新闻 >

“低头族”弊端大 你能多久不看手机?

2016-11-28 08:35[双语新闻] 来源: 浏览: 次 评论:

导读:手机已经日益成为现代人不可或缺的一项工具,一些人甚至已经不能离开手机,无论何时何地都能看到一些拿着手机的大学生,最近重庆一所高校举办的一场活动,看学生可以学习多久而不拿起手机,结果令人惊讶。

[学英语,就上英语巴士网]

你能多久不看手机_双语新闻

A university in Southwest China’s Chongqing municipality set up a reading room as part of a campaign that barred students from taking their mobile phones with them in case the device distracted them from concentrating on their studies, cqcb.com reported.

据重庆晨网报道,重庆一所高校设立了一所阅览室,从而开展一项禁止学生携带手机的活动,以防他们的学习注意力被分散。

Reportedly a student named Hu Xiaopeng participating in the campaign studied 530 minutes without using his mobile phone even once. Unlike Hu, another one picked up his mobile phone in less than 20 minutes.

据报道,一位名叫胡晓鹏(音)的学生参加了这项活动,学习了530分钟一次也没有使用手机。和胡同学不同,另一个人不到20分钟就拿起了手机。

"Having seen many students use their mobile phones in the library, a habit that shortens their study time and negatively impacts their learning, we decided to open this reading room," said Zhang Shuran, the person responsible for the project at the university.

该校活动负责人张舒然(音)说道:“我们看到很多学生都在图书馆里用手机,这种习惯缩短了他们的学习时间、并且给学习带来消极影响,因此我们决定开设这个阅览室。”

Zhang added that students can keep their phones in designated bags with numbers on them. The bags are placed on a desk near the door of the reading room.

据张舒然表示,学生们可以把他们的手机放在写有数字的指定袋子里。这些袋子被放置在阅览室靠近门口的一张桌子上。

"Staff members at the reading room will check the phones when there’s a call," said Zhang, adding that they will inform students when their parents or teachers call them, but will not tell students if an unknown person is calling or when there’s a text message.

张舒然表示:“当有电话打来时,阅览室的工作人员们会检查手机。”如果学生家长或者老师打电话来时,工作人员就会通知他们,但如果是未知号码或者短信的话则不会。

Based on the time students hand in their phones when they come to the reading room and the time they get it back when they leave the room, Hu Xiaopeng from College of Animal Science and Technology of the university set the longest time. Hu spent 530 minutes studying without using his phone.

根据学生进入阅览室上交手机和他们离开时拿回手机的时间,来自该校动物科学技术学院的胡晓鹏坚持了最长时间。他坚持学习了530分钟没有使用手机。

Though feeling somewhat surprised, Hu said: "It’s bad to keep mobile phone with you when you are reading or studying."

虽然感到有些惊讶,但是胡同学说道:“当你在阅读或是学习的时候拿着手机不好。”

The campaign has attracted nearly 200 students since it was launched a week ago.

这项活动自从一周前发起以来已经吸引了近200名学生参加。

Some internet users praised the campaign. One user named Liujingc said: "It’s good. I don’t bring my phone when going to library in case I get distracted."

一些网民对这项活动表示赞赏。一位名叫“Liujiangc”的网友说道:“这很好。我去图书馆时就从不带手机,以防分心。”


编辑推荐:

你能忍受对象有多少前任?这项研究可能让你大

疯狂的建筑:迪拜将建世界上首座旋转摩天大厦

调味料也是造假的!你能告诉我,吃的什么东西

一试身手!牛津大学的这些入学考题你能答出几

男子上厕所,竟发现马桶里有……

以上就是“低头族”弊端大 你能多久不看手机?的全部内容了,想要了解更多精彩的内容,大家可点击【 双语新闻 】来看哦~同时英语巴士网会持续为大家更新最新的内容,大家可进入英语巴士网首页选择自己需要的来查看呦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论
热门标签