网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:中美领导人北京会晤,洽谈经济合作 CCTV9英语新闻:新书出版展现了云南的地区
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 英语能力 > 英语翻译 > 英语口译 >

CATTI考试英语口译二级(交替传译)考试大纲

2017-08-17 17:35[英语口译] 来源: 浏览: 次 评论:

现行全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)考试大纲 [学英语,就上英语巴士网]

  一、总论 

  全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。 

  (一)考试目的 

  检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。 

  (二)考试基本要求 

  1.掌握 8000 个以上英语词汇。 

  2.了解中国和英语国家的文化背景知识。 

  3.胜任各种正式场合 3—5 分钟间隔的交替传译。 

  二、口译综合能力 

  (一)考试目的 

  检验应试者的听力理解及信息处理的能力。 

  (二)考试基本要求 

  1.掌握本大纲要求的英语词汇。 

  2.具备专业工作所需的英语听力、理解和表达能力。 

  三、口译实务(交替传译) 

  (一)考试目的 

  检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。 

  (二)考试基本要求 

  1.发音正确,吐字清晰。 

  2.语言规范,语流顺畅,语速适中。 

  3.熟练运用口译技巧,完整、准确地译出原话内容,无错译、漏译。 

 

    英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表 

  《口译综合能力》 

全国翻译专业资格(水平)考试英语二级口译考试大纲

  《口译实务》(交替传译)

全国翻译专业资格(水平)考试英语二级口译考试大纲


编辑推荐:

CATTI考试英语口译二级(同声传译)考试大纲

2017年5月CATTI二级口译英译中真题解析(下)

2017年5月CATTI二级口译中译英真题解析(上)

2017年5月CATTI三级口译真题解析(下)

2017年5月CATTI三级口译真题解析(上)

以上就是CATTI考试英语口译二级(交替传译)考试大纲的全部内容了,想要了解更多精彩的内容,大家可点击【 英语口译 】来看哦~同时英语巴士网会持续为大家更新最新的内容,大家可进入英语巴士网首页选择自己需要的来查看呦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论
热门标签