网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:President Xi calls for "people-centric 警方:孟加拉山体滑坡造成至少35人死亡
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 行业英语 > 体育英语 >

旧日兄弟战场重逢,威少击败杜兰特

2017-11-27 07:35[体育英语] 来源: 浏览: 次 评论:

俄城对勇士一战,威少与杜兰特狭路相逢,最后雷霆击败勇士获得该场比赛胜利。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

旧日兄弟战场重逢,威少击败杜兰特__双语新闻 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

OKLAHOMA CITY - Russell Westbrook said in the buildup before playing ex-teammate Kevin Durant and the Golden State Warriors that it was just another game.

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

俄克拉荷马城的拉塞尔·威斯布鲁克(Russell Westbrook)在与前队友凯文·杜兰特(Kevin Durant),现为金州勇士队球员,比赛前表示,这只是另一场比赛。

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

His play said otherwise.

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

他的表现可不然。

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

The reigning MVP scored a season-high 34 points and added 10 rebounds and nine assists to help the Oklahoma City Thunder roll past the Warriors 108-91 on Wednesday night. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

当地时间本周三,现任MVP得到赛季最高分34分,并有10个篮板和9次助攻,帮助俄克拉荷马雷霆队在周三晚上以108-91击败勇士队。

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

It was Oklahoma City’s first win over Golden State since Durant left the Thunder to join the Warriors after the 2015-16 season. Golden State won all four meetings last season by an average of nearly 20 points.

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

自从2015-16赛季杜兰特离开雷霆加盟勇士队以来,这是俄克拉荷马城首次击败勇士。 上赛季,金州勇士队在四次交锋中平均每场以将近20分的差距拿下比赛。 [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

Westbrook was even more talkative on the court than usual. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

威少在场上比平常更加健谈。 [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

At one point in the third quarter, he and Durant went forehead to forehead and were called for double technicals. Westbrook downplayed the incident later. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

在第三节的一个时刻,他和杜兰特头碰头纠缠到了一起,各自被判为技术犯规。 威斯布鲁克事后淡化了该事件。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

I play the same way every night if it’s against Kevin or if it’s against Detroit, he said.

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

他说:“我每天晚上都会用同样的方式,无论是和凯文或是和底特律对阵。”

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

It don’t matter who it is. On the court I have no friends. The only friend I have is the basketball... and obviously my teammates. That’s it. I go out to compete and to guard and play at a high level. I’ve been that way since day one and that’s what I do. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

“不管是谁,在球场上我都没有朋友,我唯一的朋友就是篮球……显然还有我的队友,就是这样,我出去比赛,守卫,高水准比赛,从一开始我就一直是这样的方式,这就是我所做的。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

Durant enjoyed the chatter.

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

杜兰特很享受这次谈话。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

Man, it’s just ball, the Warriors forward said. "He’s competitive, I’m competitive. We like to go at it, both of us, and that’s just a part of the game." [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

“兄弟,这只是篮球,”这位勇士的前锋说。“他很好胜,我很好胜,我们都想赢,这只是比赛的一部分。”

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

Oklahoma City’s fans are still sore over Durant’s departure to Golden State as a free agent. They booed him constantly as he finished with 21 points on 8-for-17 shooting. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

俄克拉荷马城的球迷仍然对杜兰特离开加入勇士队感到厌恶,尽管他有选择的自由。 球迷对他17投8中得了21分的表现不断发出嘘声。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

Stephen Curry scored 24 points for the Warriors, who produced their lowest-scoring game of the season. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

库里为勇士贡献了24分,该场比赛是他们本赛季得分最低的一场。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

Westbrook’s All-Star teammates came through. Carmelo Anthony scored 22 points and Paul George added 20. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

威少的全明星队友来了。 卡梅隆·安东尼得到22分,保罗·乔治得到20分。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

"They’re amazing talents," Curry said. "They’ve been playing at a high level all throughout their careers. It’s a little different. Obviously what Russ does is pretty much the same, but you’ve got to understand how they try to work off of each other and play solid one-on-one defense. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

“他们有很棒的天赋,”库里说。 “他们在职业生涯中一直表现出高水平。这有些不同,显然威斯布鲁克做的事情基本相同,但是你必须明白他们如何努力地迎战对方,打出坚实的一对一防守。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

For the most part, I don’t think we did that well tonight, and you’ve got to be ready for that challenge because they keep coming at you.

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

“重要的是,我认为今晚表现不好,你已经为这个挑战做好了准备,因为他们一直向你发起攻势。”

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

It was a much-needed victory for OKC, which has struggled to an 8-9 start.

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

这对俄城来说是一个急需的胜利,一开始比分胶着到了8-9。

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

"It’s just great to get a win," Westbrook said. "That’s it. We’re just taking them one game at a time."

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

“赢得胜利真是太好了,”威斯布鲁克说。“就是这样,我们一次性取得胜利。” [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

The Thunder led 65-48 at halftime as Westbrook racked up 20 points, seven rebounds and six assists. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

威少在半场结束时以65-48领先,砍下20分7个篮板6次助攻。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

Anthony had 16 points and George 14 at the break.

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

安东尼16分,乔治14分。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

OKC held the Warriors to 42 percent shooting in the first half and forced them into 10 turnovers. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

OKC上半场将勇士队的命中率控制在42%,并迫使他们失误10次。 [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

Early in the third quarter, Westbrook had a steal and dunk, then a steal and layup plus a foul that brought the crowd to its feet. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

早在第三节,威斯布鲁克抢断和扣篮,然后抢断和上篮加犯规,让人群站起来。 [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

He made the free throw to put the Thunder ahead 72-52. Oklahoma City led 94-71 at the end of the third and Warriors coach Steve Kerr pulled his starters with about eight minutes remaining.

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

他罚球命中以72-52领先雷霆。 第三节结束时,俄城以94-71领先,而勇士队教练史蒂夫·科尔在大约还剩八分钟剩时拉开了首发。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

They got into a rhythm, the crowd got into the game, we turned the ball over and let them get off for easy layups, Durant said. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

杜兰特说:“他们打球时很有节奏,观看的人们也很投入比赛,我们把球转过来让他们轻松上篮。” [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

OKC continued a strange trend. All eight of its wins have been by nine or more points, and all nine of its losses have come by nine or fewer. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

OKC延续了一个奇怪的趋势。 所有八次胜利都是领先九分以上,输掉的九次比赛都是落后九分以内。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

The wins have been by an average of 17.8 points; the losses by an average of 5.7. [www.enbus.cn 免费英语学习网站]

雷霆胜场平均领先得分为17.8分; 败场平均落后分为5.7分。 [www.enbus.cn 免费英语学习网站]


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-体育英语 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论
热门标签