网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:CCTV9英语新闻:中国重申反对部署萨德 杭州G20峰会英文报道:难忘的时刻
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 娱乐英语 > 娱乐资讯 >

安吉莉娜-朱力宣布接受了双侧乳腺切除术

2013-05-15 15:39[娱乐资讯] 来源: 浏览: 次 评论:
奥斯卡获奖电影明星安吉莉娜-朱力周二透露由于罹患乳癌风险较高,她接受了双侧乳腺切除术,她说希望她的故事可以激励那些与危及生命的疾病做斗争的妇女。


Oscar-winning film star Angelina Jolie revealed on Tuesday that she underwent a double mastectomy after learning she had inherited a high risk of breast cancer and said she hoped her story would inspire other women fighting the life-threatening disease.

Jolie, an actress who has long embodied Hollywood glamour and has in recent years drawn nearly as much attention for her globe-trotting work on behalf of refugees as for her role as a celebrity mom, disclosed her choice in an op-ed column in the New York Times.

The 37-year-old performer, raising a family with fellow film star and fiance Brad Pitt, wrote that she went through with the operation in part to reassure her six children that she would not die young from cancer, as her own mother did at age 56.

"We often speak of 'Mommy's mommy,' and I find myself trying to explain the illness that took her away from us. They have asked if the same could happen to me," wrote Jolie.

"I have always told them not to worry, but the truth is I carry a 'faulty' gene."

The actress, who won an Oscar as best supporting actress for her 1999 role in the film "Girl, Interrupted," said she opted for the surgery after her doctors had estimated she had an 87 percent risk of breast cancer and 50 percent risk of ovarian cancer, due to an inherited genetic mutation.

"Once I knew this was my reality, I decided to be proactive and to minimize the risk as much as I could. I made a decision to have a preventive double mastectomy," she said. She said her breast cancer risk had dropped to under 5 percent as a result.

Celebrities, cancer survivors and doctors expressed admiration for her openness, saying she was an inspiration for other women.

"I commend Angelina Jolie for her courage and thoughtfulness in sharing her story today regarding her mastectomy. So brave!" tweeted singer Sheryl Crow, who was diagnosed with breast cancer in 2006.

Singer Kylie Minogue, another cancer survivor, thanked Jolie for helping women, as did television host Giuliana Rancic, who also had surgery after being diagnosed with the disease.

"Angelina Jolie reveals double mastectomy. Proud of her for using her incredible platform to educate women," Rancic said on Twitter.


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-娱乐资讯 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:admin)

网友评论
热门标签