网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:Foreign journalists' view of China econom 北京游客被老虎袭击致死事件引担
热搜: 英语作文  英语话剧  影视
当前位置: 首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 双语新闻 >

滑稽表情红遍全球- 非常“有趣”

2016-10-30 00:29[双语新闻] 来源: 评论:


滑稽表情红遍全球- 非常“有趣”_双语新闻

"Funny", a made-in-China emoji, inclusively used on Tieba, the largest Chinese communication platform provided by the search engine giant Baidu, seems to have recently moved beyond just China.


Now, it is more than an emoji, but a cultural derivation.


Reaching global markets


A series of "funny" emoji-based bolsters have attracted the attention of Japanese customers through Amazon Japan, an online shopping center.


Even if one bolster costs about 1,750 yen ($16.73), more than three times the price in China, it doesn’t dampen their desires to buy it

即使一个抱枕售价约为1,750日元 (16.73美元),为中国售价的三倍之多,也不能削弱日本消费者们购买此抱枕的热情。

One Japanese customer Miki said: "They are just so cute and I bought three bolsters at one time for my family. And every time I see them, my mood just brightens suddenly."


"I think the emoji implies very complicated meanings. Different people can read different things from it. For example, my dad will send it on the occasion when he did not agree with someone but he has to say something and behave politely. But one of my friends think it is nothing but an expression of fun," said one Japanese netizen Kiro Kara.

一位叫做kiro kara的日本网友说“我认为滑稽表情有多重意思。不同的人会从中感受到不同的感情。比如说,如果我父亲对某个人的想法不同意,但他还得回复并且想表现的有礼貌,就会发送这个表情。但是呢,我的一位朋友就认为滑稽表情只是表达有趣而已”。

Addition to Domestic Social Media


Compared with Japanese people’s impressions of the "funny" emoji, Chinese netizens prefer to use the emoji to tease one another on social media.


One commonly seen comment on the emoji in Zhihu, the Chinese version of Quora, is: "We strongly require Tieba to stop the usage of the emoji. Because every time other people send me the emoji, I feel very uncomfortable and consider myself as a fool."


As a matter of fact, the "funny" emoji is the updated version of the "drool" emoji. Compared with the original, "funny" has a slightly opened mouth, a dull red flush and two eyebrows. And all these characteristics render users a sense of satire, according to one insider.


If you think the emotion is the only cause for the "funny" emoji to go viral online, then you are wrong. In the last several years, the "funny" emoji has undergone many transformations and gradually engulfed the internet.


For example, the emoji is the first one on Tieba to have multi-color variations in red, orange, green, blue, bluish green and purple. When users utilize the shortcut key to send them together, its exaggerated effect is amplified. If you do not know this rule, you should check here.


Meanwhile, the "funny" emoji is well-adopted in many settings and successfully gains attention outside Tibeba. For instance, the Quilt-Covering, the Police-Acting and Smoking versions are causing a stir everywhere in Chinese social life.


In Everyday Use Abroad


This is not the first time the Chinese emoji takes the world stage. Earlier this year, one emoji from the Chinese basketball celebrity Yao Ming has been spread through the Middle East region. In Luxor, a city in southern Egypt, Yao’s smiling emoji has emerged frequently in local traffic signs to remind people the road ahead is one-way.


And you may be surprised to find that many locals do not know Yao Ming but are familiar with his emoji and nickname "Chinese Funny Face". What’s more, the emoji has been picked up by the Egyptian English-language daily newspaper Egyptian Gazette as the title picture for its humorous column Serious but Funny.


What’s more, due to the huge influences of Chinese Sina Weibo, the Chinese version of Twitter, many renowned western celebrities like Leonardo DiCaprio and Madonna have opened their personal accounts on the platform.


Many Chinese fans are excited about this and now choose to greet them with their own funny pictures, a behavior arousing the attention of foreign media. American private Internet media company BuzzFeed reported on the cultural phenomenon.


As a newly emerging online language, emojis have risen to become an integral part of people’s daily life. Emojis are able to help people express their views in a more vivid and precise fashion. Also, it can help foreigners learn about Chinese culture and learn the language.


As Chinese emojis have slowly entered the world stage, how to properly use "the fifth innovation in China", a humorous name for emojis, without hurting others and how to turn them into commercial advantages still need answers.



如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-双语新闻 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)