网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:触目惊心!巴基斯坦政府毒杀流浪狗 尸体陈 2014中俄军演亮点(图组)
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 双语新闻 >

盛世危言?史蒂芬·霍金《卫报》发文再次警告人类

2016-12-08 08:58[双语新闻] 来源: 浏览: 次 评论:

导读:人口过多、气候变化、传染病流行……种种迹象表明,我们赖以生存的地球正处于危险境地。近日,英国科学家史蒂芬·霍金再发警告提醒世人。一起来看看他都说了啥!

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

史蒂芬霍金发文警告人类_英语新闻网

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

We are living through the most dangerous time in the history of the human race, according to Professor Stephen Hawking.

据史蒂芬·霍金教授介绍,我们正面临着人类历史上最危险的时刻。

The Cambridge University physics professor named overpopulation, climate change and diseases as just some of the threats facing our planet.

这位剑桥大学物理学教授称,人口过多、气候变化、疾病仅是我们星球面临的部分威胁。

Writing in a comment article in The Guardian, Professor Hawking explained what worries him about the future of our planet.

霍金教授在发表于《卫报》上的评论文章中解释了是什么使得他担忧我们星球的未来。

’For me, the really concerning aspect of this is that now, more than at any time in our history, our species needs to work together,’ he said.

他表示:“对我而言,现在真正关心的方面是,人类比以往任何时候都应该站在同一战线上。”

’We face awesome environmental challenges: climate change, food production, overpopulation, the decimation of other species, epidemic disease, acidification of the oceans.

“我们面临着可怕的环境挑战:气候变化、食物生产、人口过多、其他物种被猎杀、传染病以及海洋酸化。”

’Together, they are a reminder that we are at the most dangerous moment in the development of humanity.

“它们共同提醒着我们,我们正处于人类发展史上最危险的时刻。”

’We now have the technology to destroy the planet on which we live, but have not yet developed the ability to escape it.’

“现在,我们有技术毁灭我们赖以生存的地球,但是却尚无逃离地球的能力。”

’Perhaps in a few hundred years, we will have established human colonies amid the stars, but right now we only have one planet, and we need to work together to protect it.’

“也许在数百年之后,我们会在其他星球上建立人类的殖民地,但是现在我们只有一个星球,我们需要携起手来保护它。”

The world-famous physicist has previously issued warnings to the world that robots could wipe out humanity and that leaving Earth is our only hope, and that our days on Earth are numbered.

举世闻名的物理学家霍金曾向世界发出过警告——机器人能够摧毁人类,逃离地球是我们唯一的希望,我们在地球的日子屈指可数。

In September the physicist warned our planet is becoming a dangerous place because of the threat of war or disease.

在九月份的时候,他还警告过,由于战争或疾病的威胁,我们的地球正在成为一个危险之地。

’I believe that life on Earth is at an ever-increasing risk of being wiped out by a disaster, such as a sudden nuclear war, a genetically engineered virus, or other dangers,’ he said.

他说道:“我相信地球上的生命正处于一个前所未有的被一场灾难摧毁的危机当中,例如突发的核战争、基因工程病毒或者是其他危险。”

’I think the human race has no future if it doesn’t go to space.’

“我觉得如果人类不走向太空就没有未来。”


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-双语新闻 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论
热门标签