网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:刘士余任证监会主席面临巨大挑战 84岁默多克与59岁名模订婚(双语)
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 英语听力 > BBC >

瑞典首都连发爆炸 外长称是恐怖袭击(有声)

2010-12-13 11:36[BBC] 来源: 浏览: 次 评论:

瑞典外交部长卡尔 比尔特从微博上发表评论说,日前发生在该国首都斯德哥尔摩市的两起炸弹爆炸事件,属于“恐怖袭击”。他表示,“大多数人对于瑞典市中心的恐怖袭击事件感到担忧”,虽然这次袭击“失败了,但是,它原本可以造成灾难”。

报道指出,稍早时,瑞典警方和情报机构均未对瑞典SVT电视台对斯德哥尔摩的炸弹爆炸事件做出证实。

 

BBC News with Kathy Clugston.

美巴基斯坦特使主动脉破裂紧急手术 奥巴马关切

President Obama’s special envoy to Afghanistan and Pakistan, Richard Holbrooke, is critically ill in Washington. Mr Holbrooke, who’s 69, underwent heart surgery on Saturday after falling ill while at work in the State Department. His family is at his bedside. Here’s Peter Cardwell.

In a career alternating between finance and diplomacy, Richard Holbrooke is perhaps best known as the architect of the 1995 Dayton peace accords that ended three years of war in Bosnia. Tipped as a replacement for Warren Christopher as US Secretary of State in 1997, Holbrooke lost out to Madeleine Albright and later served as US ambassador to the United Nations. He took up his current post last year.

纽约时报:麦道夫长子自杀身亡

One of the sons of the disgraced New York financier Bernard Madoff has been found dead on the second anniversary of his father’s arrest. Police say Mark Madoff was found hanged in his home in New York in an apparent suicide. Mark Madoff and his brother Andrew had been investigated in relation to his father’s huge fraud, but no charges were brought against them.

海地总统大选揭晓 各派民众示威爆冲突

Two of the three main candidates in a disputed presidential election in Haiti have rejected a proposed recount of votes from the first round a fortnight ago. The recount was proposed following protests by opposition supporters. Here’s Vanessa Buschschluter.

The Haitian electoral council had hoped that its offer of holding a recount would bring calm to the streets of Haiti. But both the front-runner, Mirlande Manigat, and

Michel Martelly, who came third, have dismissed the plan. They have been joined in their rejection of the move by six election-monitoring groups, who say a recount would not be enough to end days of street protests by opposition supporters. That leaves the governing party candidate, Jude Celestine, as the only top candidate to support the recount.

瑞典外交大臣称斯德哥尔摩爆炸是恐怖袭击

There have been two explosions in the Swedish capital Stockholm. Police said a car exploded, injuring two people. A few minutes later, another explosion nearby killed a man. Local media have speculated that it could have been a suicide bomber. But a police spokesman Ulf Johansson said they hadn’t linked the blasts to terrorists. Damien McGuinness in Riga has more.

Security police in Sweden received an email about ten minutes before the first explosion in Stockholm Saturday afternoon. The mail contained a sound file, in both Swedish and Arabic, in which a voice condemned Sweden’s presence in Afghanistan. Sweden is also criticized for supporting the Swedish artist Lars Vilks, who in 2007 drew a controversial cartoon of Mohammed.

西班牙民众发起活动抗议阿桑奇被捕

Protests have taken place in major cities in Spain against the detention in Britain of the Wikileaks founder, Julian Assange. Hundreds of people gathered outside the British embassy in Madrid, calling for him to be freed. Mr Assange is facing extradition to Sweden for alleged sexual offenses. His detention is seen by his supporters as “an orchestrated attack” on Wikileaks.

World News from the BBC.

非盟宣布在科特迪瓦总统交权前暂停其会员国资格

The leader who’s been recognized internationally as the winner of the disputed presidential election in Ivory Coast has said the incumbent Laurent Gbagbo must concede power before talks can begin between the two sides. A spokesman for Alassane Ouattara said he was not against dialogue, but until he is recognized as president by everyone, no negotiations could take place. The African union       has suspended Ivory Coast while Mr Gbagbo continues to hold on to power.

苏丹南部公投选民登记工作结束

The governing party in Southern Sudan, the SPLA, has for the first time publicly backed independence for the south ahead of next month’s referendum. This is at odds with the terms of a 2005 peace deal that ended a long civil war with northern Sudan. Here’s Simon Ponsford.

When they signed their peace deal, the leaders of both North and South Sudan also made a commitment: they would campaign to make unity attractive to southerners. But it’s been an open secret that what the South really wants is independence, and that’s what its senior SPLA member Anne Itto has now made perfectly clear. She accused the governing party in the north, the NCP, of making unity “a very, very, very unattractive prospect”.

上千人在罗马举行集会抗议意大利首相贝卢斯科尼

Tens of thousands of people have attended a rally in Rome against the Italian prime minister Silvio Berlusconi. The protest was organized by the opposition Democratic Party. Mr Berlusconi faces a motion of “no confidence” in parliament next week. In a message to supporters, he insisted he’d win Tuesday’s vote.

德国官方表明周五击毙的银行劫匪系一对夫妇

The authorities in Germany say two bank robbers shot dead on Friday may have been the same “married couple” who staged a string of holdups over a 15-year period. The pair were carrying out a heist when they were interrupted by police and a gunfire broke out. German media said the female robber took her own life when she saw her husband killed. A police officer was also badly injured. The couple were widely known as “the gentlemen robbers” because they were extremely polite to their victims.

BBC News.


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-BBC 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:admin)

网友评论
热门标签