网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:China's sharing economy is now exporting 李克强总理将出席中日韩领导人会
热搜: 英语作文  英语话剧  影视
当前位置: 首页 > 娱乐英语 > 娱乐资讯 >

蔡健雅签约Universal Music环球音乐 共享音乐新版图

2017-07-24 00:59[娱乐资讯] 来源: 浏览: 次 评论:

导读:“华语唱作天后”蔡健雅现身京城,宣布正式加盟Universal Music环球音乐,并举行盛大的亚洲签约记者会。

蔡健雅签约Universal Music环球音乐 共享音乐新版图_最新英语新闻

When Tanya Chua walked into a five-star hotel in downtown Beijing recently, she did not expect to review her two-decade-long music career via photos, songs and videos.

当蔡健雅最近走进北京市区的一家五星级酒店时,她并不打算通过照片、歌曲和视频来回顾她长达20年的音乐生涯。

I had not really looked back on what I had done as a singer-songwriter until this moment. I am kind of proud of myself, says the 42-year-old Singaporean Chua, who is based in Taiwan now.

“直到现在,我还没有真正地回顾我作为一个创作型歌手的经历。”“我为自己感到自豪,”42岁的新加坡人蔡健雅说,她现定居于台湾。

With 10 full-length albums, Chua is the only Singaporean singer-songwriter, who has won the Best Mandarin Female Singer three times at Taiwan’s Golden Melody Awards, which is considered the Grammy Awards of the Mandarin music scene.

蔡健雅拥有10张完整的专辑,是新加坡唯一的歌手兼作曲家,她曾三次获得台湾金曲奖的最佳国语女歌手奖,该奖项被认为是华语乐坛的格莱美奖。

She was in Beijing for a news conference, which celebrates the singer-songwriter’s latest collaboration with Universal Music Group, one of the world’s leading music-based entertainment companies.

她此次来北京是为了参加了一个新闻发布会,这是为了庆祝这位歌手兼作曲家与环球音乐集团的最新合作。环球音乐集团是全球领先的音乐娱乐公司之一。

After Chua released her debut English album, Bored, in 1997, she signed up with Universal Music Group, which ushered her into the world of Mandarin music.

1997年,蔡健雅发行了她的首张英文专辑《无聊》与环球音乐集团签约,这使她进入了华语音乐世界。

So, it (this new collaboration) feels like reuniting with your first lover, Chua says of working with the record company again. "I saw many familiar faces, who are still working in this company. They bring back lots of memories."

蔡健雅说:“所以,新的合作感觉就像是和你的初恋情人重聚。”“我看到了许多熟悉的面孔,他们还在这家公司工作。他们为我带回了很多回忆。

Chua, who has released hundreds of songs both performed by herself and by other Mandarin pop singers, such as Faye Wong and Na Ying, looks forward to doing crossover performances with musicians under the label.

蔡健雅已经发布了数百首由她自己和其他国语流行歌手演唱的歌曲,如王菲和那英,她期待着与唱片公司的音乐人进行跨界演出。

Chua has also done the theme song Purple for the movie, Wukong, directed by Guo Zijian and starring Taiwan actor Eddie Peng Yu-yen, which is being screened across the country.

蔡健雅还为电影《悟空传》制作了主题曲,该片由郭子健执导,台湾演员彭于晏主演,该片正在全国范围内上映。

Speaking about the song, Chua says: "Usually people ask for songs to be written. But this is the first time that I was invited to sing a song, which I had not written.

谈到这首歌,蔡健雅说:“通常人们邀请我来写歌。但这是我第一次被邀请来唱一首我没有写过的歌。”

The song is kind of traditional and old school.So, the fact that I could interpret the song, which is not my style, surprised me."

“这首歌带有传统和复古风格。所以,我能演绎一首不是我风格的歌曲,确实让我很惊讶。”

Now, she is preparing for an upcoming concert in Shanghai on Aug 12.

现在,她正在为8月12日上海演唱会做准备。

Speaking about the show, she says: "I prefer hiding behind my music. So, it took a long time for me to learn how to perform onstage and how to communicate through singing my own songs."

谈到这次演唱会,她说:“我更喜欢躲在舞台后面。所以,我花了很长时间才学会如何在舞台上表演,以及如何通过唱歌交流。

Chua started her music career by performing in pubs and cafes in Singapore while she was still a student at Singapore Polytechnic.

蔡健雅的音乐生涯始于新加坡的酒吧和咖啡馆,当时她还是新加坡理工学院的一名学生。

She did not plan to be a professional singer-songwriter until her debut album Bored.

在她的首张专辑《无聊》发行之前,她并没有打算成为一名专业的歌手兼作曲家。

I knew that I had talent but I did not know how far I could go, says Chua.

她说:“我知道我有天赋,但我不知道我能走多远。”

But after the first album, I decided to take singing seriously.

“但在第一张专辑发行之后,我决定认真地唱歌。”

In 1998, she went to Los Angeles to study electronic guitar, and a year later she released her first self-titled Mandarin album.

1998年,她去了洛杉矶学习电子吉他,一年后,她发行了自己的第一张同名国语专辑。

However, the road was rocky.

然而,这条路崎岖不平。

Her second and third albums, Remember and I Do Believe, earned her Golden Melody Awards nominations for Best New Artist and Best Female Artist, but did not sell well.

她的第二张专辑《remember》和第三张专辑《I do believe》,因最佳新艺术家和最佳女艺人奖项获得了金曲奖提名,但是卖的并不好。

So, Chua was then asked To sing songs written by others instead of her own material, which made her lose confidence.

因此,公司认为她不是这块料,开始演唱别人写的歌曲,这让她失去了信心。

That was the lowest point for me as it deviated so much from why I went into the music business in the first place, says Chua.

蔡健雅说:“这对我来说是人生的最低潮,因为它偏离了我最初从事音乐行业的初衷。”

Then, in 2004, she moved to Taiwan and started from scratch.

2004年,她搬到了台湾开始白手起家。

She found herself a small record company, who believed in her music and told her to be herself and write her own material.

她创办了自己的小唱片公司,她相信自己的音乐,并告诉她要自己做,写自己的素材。。

She also became the producer of her album though she knew nothing about being a producer then.

她也充当自己专辑的制作人,尽管她当时对做制作人一无所知。

I bought lots of equipment and taught myself, says Chua. "The process was lonely but rewarding."

“我买了很多设备,开始自学,”蔡健雅说。“这个过程是孤独的,但却是值得的。”

In 2006, her album, Amphibian, was nominated for three Golden Melody Awards, including Best Album Producer, and won her the Best Mandarin Female Singer award.

2006年,她的专辑《两栖动物》获得了三次金曲奖提名,其中包括最佳专辑制作人,同时她也赢得了最佳国语女歌手奖。

It was a bittersweet moment. That was the moment when I started to understand what my music was all about, and what it should sound like. It felt like I had come full circle, though it took many years, she says.

这是一个苦乐参半的时刻。那一刻,我开始了解我的音乐到底是什么,以及它应该是什么样子。她说:“虽然花了很多年的时间,但我感觉自己已经回到了完整的循环之中。”

She believes that curiosity is important in songwriting.

她认为好奇心在歌曲创作中很重要。

She likes observing what people are saying or doing and considers herself a sponge absorbing her natural surroundings.

她喜欢观察人们在说什么,做什么,并把自己当成是吸收她周边环境的海绵。

When the sponge is all soaked up, she just lets all the accumulated thoughts spill out in songs.

当海绵都浸透的时候,她就可以把所有的思绪都涌现到歌曲之中。

I have a small studio at home. I lock myself in a room for weeks. I cannot even sleep when I focus on writing. The melodies just play in my head over and over again, she says.

“我家里有一个小工作室。我把自己锁在一个房间里好几个星期。当我专注于写作的时候,我甚至无法入睡。旋律在我的脑海中反复地播放,”她说。


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-娱乐资讯 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论
热门标签