网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:美国动物园:3年后发现搞错熊猫性别(双语 China edges Brazil in Olympic volleyball
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 英语能力 > 英语词汇 >

英文如何形容不同程度的“厚脸皮”?

2018-11-08 12:36[英语词汇] 来源: 浏览: 次 评论:

   对一切“差评”无感,自动屏蔽掉他人的“鄙视”,还能一往无前,英文如何形容那些“厚脸皮”?快来围观吧! [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

  1. Thick-skinned表示“皮厚”。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

  a thick-skinned orange厚皮的橙子

  Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned。

  He was thick-skinned enough to cope with her taunts.

  他脸皮厚,不怕她嘲弄。

  2. Shameless表示“不知羞耻”。

  Shameless由词根shame变化而来,shame本来是“羞愧,羞耻”的意思,比如Shame on you!(你真不知羞耻!)Shame加上表示“无”、“没有”的后缀-less就是“不知羞耻”的意思。

  Did you see the shameless way she was chucking herself at him?

  你看她涎皮赖脸地追求他了吗?

  3. Cheeky表示“厚颜无耻的”。

  Cheeky用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句“Stop being so cheeky!”或者“I want no more of your cheek!”

  You're getting far too cheeky!

  你太放肆了!

  4. Bold-faced表示“厚颜无耻的”,行为够大胆,脸皮足够厚。

  He is a bold-faced liar.

  他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。

  5. Brazen表示“肆无忌惮的”。

  Brazen除了意指“黄铜制的”、还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。

  She had become brazen about the whole affair.

  她对这场绯闻已经不感到羞耻了。

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论
热门标签