网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:歌剧讲述抗战期间音乐家冼星海的故事 成精了!洁癖大猩猩直立行走,只因不想弄脏
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 首页 > 娱乐英语 > 娱乐资讯 >

2018娱乐圈大事件回顾 有人深陷丑闻有人一夜成名

2019-01-04 12:29[娱乐资讯] 来源: 浏览: 次 评论:
The past year was not an ordinary year for China's entertainment industry. Some big celebrities were caught in scandals while young potentials rose to fame. Some tied the knot while others broke apart.
对于中国的娱乐圈来说,过去的一年并不是平凡的。一些大名人深陷丑闻,而一些年轻有潜力明星一跃成名。有人结婚,也有人分手。

In China's entertainment circle, you never know who will be the next hot thing. But one thing is for sure, celebrities who boast huge social influence should set a good example and convey positive social values to the general public.
在中国的娱乐圈,你永远不知道谁将成为下一个热门话题。但有一件事是肯定的,那些拥有巨大社会影响力的名人应该树立一个好榜样,向公众传达积极的社会价值观。

1. Martial arts novelist Louis Cha dies
武术小说家查良镛去世

Louis Cha Leung-yung, one of the most influential Chinese novelists, and better known under the pen name Jin Yong, died on Oct 30, in Hong Kong Sanatorium.
查良镛是最具影响力的中国小说家之一,以笔名金庸而闻名于世,于10月30日在香港疗养院去世。

His novels have been adapted in films, TV and radio series, and deeply influenced the cultural development of Chinese-speaking communities around the world.
他的小说被改编成电影,电视和广播剧,深深影响了全球华语社区文化的发展。

2. Actress Fan Bingbing fined for tax evasion
女演员范冰冰因偷税漏税被罚款

Chinese A-list actress Fan Bingbing was fined 883 million yuan ($128 million) for tax evasion, highlighting a nationwide drive to regulate tax payments in the film and television sector.
中国一线女星范冰冰因逃税被罚款8.83亿元人民币(1.28亿美元),凸显了全国范围内对电影和电视行业纳税的监管。

China's tax authorities reminded filmmakers, television production companies and related sectors, as well as those in high-income brackets, to look closely into their own taxpaying practices before Dec 31.
中国税务机关提醒电影制作人,电视制作公司及相关部门以及高收入阶层,要在12月31日之前密切查看自己的纳税行为。

According to Xinhua News Agency, those who make remedial payments to tax authorities for unpaid taxes will be exempt from administrative punishment and penalties.
据新华社报道,向税务机关补交未缴税款的人将免于行政处罚和处罚。

3. Modern Cinderella story sparks discussion
现代灰姑娘的故事引发热议
19-year-old singer Yang Chaoyue received flak for her poor singing and dancing skills in China's hit show Produce 101.
19岁的歌手杨超越在中国热播节目《创造101》中的歌唱技巧生太差而受到不少抨击。
However, she was able to rise beyond the criticism and secure third place on the show.
然而,她成功战胜困难一跃成为节目组第三名。
4. Former CCTV anchorman Li Yong dies at 50
中央电视台前主播李勇50岁去世
Former CCTV anchorman Li Yong died on Oct 25 at age 50 after 17 months of battle against cancer.
前中央电视台主持人李勇在抗癌17个月后于10月25日去世,享年50岁。
Li was most known for his witty comments and easy-going style while he hosted hit reality game and talent shows, and his death brought a wave of nostalgia among netizens.
李勇在主持热门真人秀节目和才艺表演节目时以其诙谐的评论和随和的风格而闻名,他的去世让网友们想起了李勇主持节目的那些时间。
5. Zhao Liying ties the knot with Feng Shaofeng
赵丽颖与冯绍峰结婚
Chinese actress Zhao Liying and actor Feng Shaofeng announced their marriage on Oct 16 by posting their marriage certificates at the same time on the Weibo platform.
中国女演员赵丽颖和演员冯绍峰于10月16日同时在微博平台上晒出了结婚证书,宣布结婚。
The announcement caused a short breakdown on the social platform with millions likes and comments within hours.
这则消息导致了社交平台的短暂瘫痪,数小时内就有数百万人留言。


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-娱乐资讯 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

相关阅读
网友评论
热门标签